Софія Рябчук
Україна, Київ
ПРО МЕНЕ
Перекладачка, незалежна експертка Видавництва Старого Лева (starylev.com.ua), менеджерка культурних та освітніх проектів. Магістерка літературознавства Національного університету «Києво-Могилянська академія», перекладачка літератури та кіно з англійської, французької та польської мов. Зокрема, серед перекладів – праця Франсуази Барб-Галль "Як розмовляти з дітьми про мистецтво". Дослідниця гармонійного і творчого розвитку дітей та ефективного впровадження культурно-мистецьких практик у виховні й освітні методики.
ЯКУ СЕСІЮ Я ПРОПОНУЮ?
«Чи потрібні дітям розмови про мистецтво?»
ЩО МИ БУДЕМО ОБГОВОРЮВАТИ НА СЕСІЇ?
Навіщо говорити з дітьми про мистецтво? Як це робити цікаво та захопливо? Чому мистецтво не менш важливе за інші шкільні предмети? Чому необхідно вести діалог та спиратися на дитячий досвід у навчальному процесі?
В ЯКОМУ ФОРМАТІ БУДЕ ПРОХОДИТИ СЕСІЯ?
Доповідь з обговоренням
МИ БУДУЄМО ТОВАРИСТВО ВІДПОВІДАЛЬНОГО ВЧИТЕЛЬСТВА! ЯК Я РОЗУМІЮ СЛОГАН НАШОЇ ПОДІЇ?
Відповідальний педагог – той, який готує дитину до життя, навчає, як вирішувати проблеми, знаходити інформацію, комунікувати тощо, а не просто вкладає в голову певний набір знань.
ЩО Я ХОЧУ ПОБАЖАТИ УЧАСНИКАМ EDCAMP UKRAINE?
Дбаймо про розвиток творчого мислення – дітей і свого власного. Без нього – ми лише виконуємо, з ним – генеруємо ідеї.